Ir al contenido principal

Enseñanza del inglés completamente en inglés ¿Es posible?

El debate que abro hoy en el blog es: ¿es posible el desarrollo de una clase de inglés sin recurrir a la lengua madre para traducir o explicar?

Personalmente yo siempre he creído que es posible y, efectivamente, lo es. Cuando yo iba al cole, mis profesores de inglés no se comunicaban con nosotros en inglés, lo explicaban todo el español. ¿Irónico no? Pues así es como se imparten algo más del 80% de las clases en colegios e institutos en la actualidad.

Como ya escribía en el anterior post, llevo algo más de un año trabajando en una academia y, por supuestísimo, mis clases son completamente en inglés. Vale, cara de sorpresa, ¿y si los alumn@s no entienden nada de inglés? Hay un mundo de opciones para ayudar a que los alumnos y alumnas comprendan lo que les intentas decir en una lengua que les suena ya no a inglés, sino a chino. El uso de mímica, dibujos o flashcards es extremadamente útil en una clase. Seguro que todos disponemos de una pizarra enorme en clase para dibujar e intentar explicar de lo que estamos hablando, y creedme, FUNCIONA.  A parte de dibujos, como escribo más arriba, las flashcards son mega útiles para presentar vocabulario. En Internet puedes encontrar millones de flashcards sobre distintos campos de vocabulario que puedes utilizar en clase, yo de hecho lo hago y me resulta infinitamente más fácil.


Y vosotros, ¿cómo desarrolláis vuestras clases? ¿Utilizáis la lengua madre para traducir o explicar? ¿Cuáles son vuestros truquitos para facilitar el aprendizaje? No os olvidéis de dejarme vuestros consejos e ideas en los comentarios👇
.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Extensive reading o cómo aprender inglés con tu libro favorito

En el post de hoy escribo sobre los readings o lecturas. Personalmente la lectura no ocupa un gran lugar en mis lesson plans en la academia. Sin embargo, eso no significa que el hecho de leer no sea importante a la hora de aprender una lengua. La lectura no sólo es una forma de entretenimiento, es a parte una manera más amena de recopilar vocabulario y mejorar tu escritura a grandes rasgos. El término extensive Reading denota un tipo de lectura que resulta interesante para el alumno. En este caso, es el propio alumno quien decide qué libros leer ya que si algo se adapta a tus gustos, resulta mucho más atractivo. El extensive Reading es de calidad y de utilidad siempre que el alumno sea provisto de aprendizaje. Es nuestra tarea el conocer cuál es el nivel del alumno   para en este caso determinar si los libros que ha decidido leer como extensive Reading son adecuados. Pero, si no somos magos ni adivinos, ¿cómo lo sabremos? Por supuesto no tenemos tiempo (ni a veces ga...

“Writings”: consejos para corregir sin morir en el intento

Cuando corriges un writing pueden pasar dos cosas: 1.         WOW! Lo ha clavado. Está genial, no hay apenas fallos. Oh… oh espera… esto no se escribe así, esa estructura no es correcta, esto no tiene nada que ver con el tema (suspiro). 2.        Esto no tiene ni pies ni cabeza, no entiendo qué quiere decir y de 35 palabras quizá 10 están escritas correctamente. Al toparte con el primer caso, es normal quebrarte un poco la cabeza pensando “qué nota le pongo si está más o menos bien pero, claro… es que algunos errores son para llorar” y cuando te topas con el segundo directamente te explota la cabeza. Considerando lo anterior, ¿qué hay que tener en cuenta y qué rango hay que seguir para puntuar un writing ?   En primer lugar, el nivel del alumno te dará la respuesta, hablando claro, no hay que pedirle peras al olmo. En segundo lugar, un error que seguro todos cometemos (yo aún lo cometo) es no leer todo el texto antes ...

“Drilling”, un método para gobernarlos a todos

¡Hola a tod@s! En un primer momento la palabra “ drilling ” puede hacernos entrar en pánico. ¿Vamos a “taladrar” alumnos? La respuesta es no. En términos educativos, el método “ drilling ” se refiere a la enseñanza por medio de repeticiones y rutinas en el aula. Como escribo en el título, este método puede ser muy útil en la enseñanza de una L2, incluso me atrevería a decir (citando al recurrente Gandalf) que sí, es el método para “gobernarlos a todos”. En primer lugar, las rutinas pueden resultar de vital importancia en el aprendizaje de una segunda lengua. En cierto modo, este método hace que el alumno aprenda el idioma de la misma manera que aprendió su lengua madre.  Si establecemos una rutina en clase, donde repitamos ciertas estructuras y los alumnos tengan que responder  preguntas similares repetidamente, el idioma va instalándose en la memoria a largo plazo, es decir, el alumno está aprendiendo realmente, sin la necesidad de traducir todo como un diccionario. Ll...